Repository | Book | Chapter
Introduction
pp. 1-10
Abstract
This book aims to investigate how literary translation, understood as a sub-discipline of translation studies, can cross disciplinary boundaries. By redrawing the boundaries of literary translation we show that it overlaps with other areas of academic research, including linguistics, philosophy, history, literary studies and cultural studies. It is our contention that literary translation must draw from other areas, and that it can also provide insights for them.
Publication details
Published in:
Fawcett Antoinette, Wilson Philip (2014) Literary translation: redrawing the boundaries. Dordrecht, Springer.
Pages: 1-10
Full citation:
Fawcett Antoinette, Wilson Philip (2014) „Introduction“, In: A. Fawcett & P. Wilson (eds.), Literary translation, Dordrecht, Springer, 1–10.